schroff

Allemand

Étymologie

Dérivé du moyen haut-allemand Schroffe falaise rocheuse »), attesté avec le sens littéral à partir du XVIe siècle, avec le sens figuré à partir du XVIIe siècle.[1]

Adjectif

Nature Terme
Positif schroff
Comparatif schroffer
Superlatif am schroffsten
Déclinaisons

schroff \ʃʁɔf\

  1. Rude, raide, escarpé, abrupt.
    • Wir mussten ziemlich schroffe Felsen überwinden.
      Nous avons dû franchir des rochers assez abrupts.
  2. Inamical, rude, peu aimable.
    • Detlef hat Emma seine Gefühle gestanden, aber Emma hat ihm eine ziemlich schroffe Absage erteilt.
      Detlef a avoué ses sentiments à Emma, mais celle-ci lui a donné un refus plutôt brutal.
  3. Abrupt, brusque, heurté.
    • In den Bergen muss jeder Zeit mit einem schroffen Wechsel der Temperatur gerechnet werden.
      En montagne, il faut s’attendre à tout moment à des changements brusques de température.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Adverbe

schroff \ʃʁɔf\

  1. Rudement, brutalement.
    • Balzac, der Knabe, hat das Lesen vielleicht gelernt an den Proklamationen, die stolz, schroff, mit fast römischem Pathos die fernen Siege erzählten,  (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)
      Peut-être que Balzac enfant a appris à lire dans les proclamations de l’Empereur qui racontaient fièrement et brutalement, avec un pathos presque romain, les lointaines victoires ;

Prononciation

  • Berlin : écouter « schroff [ʃʁɔf] »

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.