schelten
: Schelten
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand sceltan.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schelte |
| 2e du sing. | du schiltst | |
| 3e du sing. | er/sie/es schilt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schalt |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schälte schölte |
| Impératif | 2e du sing. | schilt! |
| 2e du plur. | scheltet! | |
| Participe passé | gescholten | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
schelten \ˈʃɛltn̩\ (voir la conjugaison)
- Gronder (faire entendre un bruit sourd.)
Er hört, erschrickt und spricht zum Zweifel und zum Spott:
Schweigt, o ihr Rasenden! im Donner schilt ein Gott.
(Anna Louisa Karsch - Tag des Schreckens in Glogau)- Il entend, il s'effraie, il parle pour douter et pour se moquer : Taisez-vous, ô vous qui êtes enragés ! Dans le tonnerre, un dieu gronde.
Prononciation
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : schelten. (liste des auteurs et autrices)