scheiße
 : Scheiße
Allemand
Étymologie
- Adjectivation de Scheiße.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | scheiße | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| indéclinable | ||
scheiße \ʃaɪ̯sə\ indéclinable non comparable
- (Vulgaire) (Argot) (Langage des jeunes) Nul, très mauvais, de la merde. Note :  Utilisé uniquement comme attribut.
- „Ich find dich echt scheiße.“ - « Je te trouve vraiment nul. »
 
- Angesichts des Fachkräftemangels würde ich ja gern Werbung machen, aber: Ausbildung im Handwerk ist scheiße. — (Bo Wehrheim, « Lieber Wimmermann als Zimmermann », dans taz, 22 janvier 2023 [texte intégral])- Face à la pénurie de main-d'œuvre qualifiée, j'aimerais bien faire de la publicité, mais : la formation dans l’artisanat, ça craint.
 
 
Variantes orthographiques
- scheisse (Suisse, Liechtenstein)
Forme de verbe
scheiße \ˈʃaɪ̯sə\
Prononciation
- Berlin : écouter « scheiße [ˈʃaɪ̯sə] »