saldo
Français
Étymologie
- De l’italien saldo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| saldo | saldos |
| \Prononciation ?\ | |
saldo \Prononciation ?\ masculin
- (Finance) Solde.
Il est assez étrange qu'en face de ces déficit continus on ne rencontre jamais la trace des saldos, que laisse une année.
La période de 1831 à 1859 devait laisser un saldo de 55,737,066 florins en monnaie de convention.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « saldo », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- De l’italien saldo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| saldo \ˈsal.do\ |
saldos \ˈsal.dos\ |
saldo masculin
- (Finance) Solde.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe saldar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) saldo |
saldo \ˈsal.do\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saldar.
Espéranto
Étymologie
- De l’italien saldo.
Nom commun
saldo \ˈsal.do\
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « saldo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Indonésien
Étymologie
- Du néerlandais saldo (« solde »)
Nom commun
saldo \Prononciation ?\
Italien
Étymologie
Adjectif
saldo \ˈsaldo\ masculin
- Solide, ferme.
Il doglio mi par ben saldo.
— (Boccaccio)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Solide, fixe, stable.
non mi sembri ben saldo sulle gambe.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- saldare
- saldézza
Nom commun
saldo \ˈsaldo\ masculin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- saldo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
Sources
Bibliographie
- « saldo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « saldo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « saldo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien saldo.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | saldo | saldo’s saldi |
| Diminutif | saldootje | saldootjes |
saldo \Prononciation ?\ neutre
- Solde.
het saldo is het verschil tussen debet en credit.
- le solde est la différence entre débit et crédit.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « saldo [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Portugais
Étymologie
- De l’italien saldo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| saldo | saldos |
saldo \sˈaɫ.du\ (Lisbonne) \sˈaw.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Solde, différence entre débit et crédit d’un compte.
- saldo devedor, saldo credor.
- solde débiteur, solde créditeur.
saldo da balança comercial.
- solde de la balance commerciale.
- saldo devedor, saldo credor.
- (militaire) Solde, paie octroyée par l’armée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
saldos \sˈaɫ.du\ (Lisbonne) \sˈaw.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Soldes, marchandise vendue au rabais.
saldos de inverno.
- soldes d’hiver.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe saldar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu saldo |
saldo \sˈaɫ.du\ (Lisbonne) \sˈaw.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saldar.
Références
- « saldo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- saldo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
- Lisbonne: \sˈaɫ.du\ (langue standard), \sˈaɫ.du\ (langage familier)
- São Paulo: \sˈaw.dʊ\ (langue standard), \sˈaɽ.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sˈaw.dʊ\ (langue standard), \sˈaw.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \sˈaɫ.du\ (langue standard), \sˈaɫ.dʊ\ (langage familier)
- Luanda: \sˈaɾ.dʊ\
- Dili: \sˈaɫ.dʊ\
Étymologie
- De l’italien saldo.
Nom commun
saldo \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
- De l’italien saldo.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | saldo | salda |
| Génitif | salda | sald |
| Datif | saldu | saldům |
| Accusatif | saldo | salda |
| Vocatif | saldo | salda |
| Locatif | saldě ou saldu |
saldech |
| Instrumental | saldem | saldy |
saldo \Prononciation ?\ neutre
- Solde.
- Saldo obchodní bilance, solde de la balance commerciale.
Anagrammes
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage