sabor
Étymologie
- Du latin sapor (« goût, saveur »).
Nom commun
sabor féminin
- Saveur, goût.
- Douceur, plaisir.
Lo gens tems de pascor
— (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
Ab la frescha verdor
Nos adui folh' e flor
De diversa color,
Per que tuih amador
Son gai e chantador
Mas eu, que planh e plor,
C'us jois no m'a sabor .- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin sapor (« goût, saveur »).
Nom commun
sabor \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sabor [Prononciation ?] »
Voir aussi
- sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
- Du latin sapor (« goût, saveur »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sabor \saˈβu\ |
sabors \saˈβus\ |
sabor [saˈβu] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « sabor [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin sapor (« goût, saveur »).
Nom commun
sabor
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin sapor (« goût, saveur »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sabor | sabores |
sabor \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « sabor [Prononciation ?] »
Voir aussi
- sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)