rondkomen
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation du verbe komen.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | kom rond | kwam rond |
| jij | komt rond | |
| hij, zij, het | komt rond | |
| wij | komen rond | kwamen rond |
| jullie | komen rond | |
| zij | komen rond | |
| u | komt rond | kwam rond |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn | komen rondd | rondgekomen |
rondkomen \rɔnt.ko:.mǝⁿ\ intransitif
- S'en sortir.
- Joindre les deux bouts.
- Finir le mois.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rondkomen [rɔnt.ko:.mǝⁿ] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]