rif
Conventions internationales
Symbole
rif
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: rif, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- Depuis 1914 (« zone des combats, front »), de 1844 (« feu des armes »), de 1821 (« immédiatement, avec ardeur »), de 1627 riffle, de 1596 rufe (« feu »), de 1455 rufle (« feu de Saint Antoine »), issu du latin rufus (« rougeâtre, roux »), probablement par l’intermédiaire de l’argot italien ruffo (« feu »), de l’italien ruffo (« roux »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rif | rifs |
| \ʁif\ | |
rif \ʁif\ masculin
- (Argot) Feu.
[Ahmed] mit le rif sous un tas de bûches [dans la cheminée].
— (Auguste Le Breton, Rififi, page 87, 1953)
- Ligne de feu, front, combat.
Monter, revenir au rif.
- Ça semble dur de revenir au rif quand on s’est déjà fait amocher une fois. — (Roland Dorgelès, Le cabaret de la belle femme, 1922)
- (Par métonymie) Bagarre, rififi.
- Chercher du rif.
- Forme masculine du mot "Rive", utilisée par les Rifains, venant du mot berbère "Rif (ⵔⵉⴼ)" ou "Arif (ⴰⵔⵉⴼ)", qui signifie justement "la rive, la côte". Le mot "Rifain" peut donc aussi se dire "Rivain".
- (Argot) Colère.
Le rif qui me bouscule me rend téméraire, je sors de mon buisson et je me propulse là où j’ai vu bouger l’ombre.
— (Leslie Huxon, Dix ans de frigo, Éditions du Champ de Mars, Paris, 1959)Elle met Paulette en rif, cette insistance.
— (Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 127)
Variantes orthographiques
Dérivés
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rif)
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Non muté | rhif | rhifau |
| Lénition | rif | rifau |
rif \riːv\ masculin
Islandais
Étymologie
- Du vieux norrois rif.
Nom commun
| Type | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
| Nominatif | rif | rifið | rif | rifin |
| Accusatif | rif | rifið | rif | rifin |
| Datif | rifi | rifinu | rifjum | rifjunum |
| Génitif | rifs | rifsins | rifja | rifjanna |
rif \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
- pour l’os
- rifbein
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | rif | riffen |
| Diminutif | rifje | rifjes |
rif \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
- récif
- ris (en marine)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,7 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « rif [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]