reza

Voir aussi : Reza, řezá

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

reza \Prononciation ?\ féminin

  1. Salsepareille.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

reza \ˈrɛ.za\

  1. Ras.
  2. Rasant.

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe rezar
Indicatif Présent (yo) reza
(tú) reza
(vos) reza
(él/ella/ello/usted) reza
(nosotros-as) reza
(vosotros-as) reza
(os) reza
(ellos-as/ustedes) reza
Imparfait (yo) reza
(tú) reza
(vos) reza
(él/ella/ello/usted) reza
(nosotros-as) reza
(vosotros-as) reza
(os) reza
(ellos-as/ustedes) reza
Passé simple (yo) reza
(tú) reza
(vos) reza
(él/ella/ello/usted) reza
(nosotros-as) reza
(vosotros-as) reza
(os) reza
(ellos-as/ustedes) reza
Futur simple (yo) reza
(tú) reza
(vos) reza
(él/ella/ello/usted) reza
(nosotros-as) reza
(vosotros-as) reza
(os) reza
(ellos-as/ustedes) reza
Impératif Présent (tú) reza
(vos) reza
(usted) reza
(nosotros-as) reza
(vosotros-as) reza
(os) reza
(ustedes) reza

reza \ˈre.θa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rezar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de rezar.

Prononciation

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

reza \ˈrɛza\ ou \ˈreza\

  1. Betterave (plante).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Augmentatifs

Diminutifs

  • rezama

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Références

  • « reza », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
reza rezas

reza \ʀˈɛ.zɐ\ (Lisbonne) \xˈɛ.zə\ (São Paulo) féminin

  1. Prière.
    • Agora me lembrei de que houve um tempo em que para me esquentar o espírito eu rezava: o movimento é espírito. A reza era um meio de mudamente e escondido de todos atingir-me a mim mesmo.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Il me souvient à présent qu’à une époque, je priais pour m’échauffer l’esprit : le mouvement est esprit. Par la prière, je pouvais rentrer en moi-même, silencieusement, à l’insu de tous.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe rezar
Indicatif Présent
você/ele/ela reza
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
reza

reza \ʀˈɛ.zɐ\ (Lisbonne) \xˈɛ.zə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rezar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de rezar.

Prononciation

Références

  • « reza » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « reza », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « reza », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • reza sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)