respondi
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Composé de la racine respond (« répondre ») et de la finale -i (verbe)[1]
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe respondi | |
|---|---|
| Infinitif | respondi |
respondi \res.ˈpon.di\ transitif
- Correspondre à, répondre.
Prave mi respondas: mi miras ke viro tiel inteligenta kiel vi ne entuziasmiĝas pri elpenso, kiu estas eble unu el plej gravaj kiujn faris la homaro, kaj pri kiu montriĝos nekalkuleblaj la konsekvencoj.
— (Henri Vallienne, Por kaj kontraŭ Esperanto, 1910 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine respond et la liste des dérivés de respond.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « respondi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « respondi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- respondo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- respondi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- respondi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "respond-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Forme de verbe
respondi
- Première personne du parfait indicatif actif de respondeo.
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe responder | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | eu respondi | |
| Impératif | Présent | |
| (2e personne du pluriel) respondi | ||
respondi \ʀɨʃ.põ.dˈi\ (Lisbonne) \xes.põ.dʒˈi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du prétérit de responder.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de responder.
- ↑ respondi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)