remedo
: remedó
Espagnol
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| remedo | remedos |
remedo \reˈme.ðo\ masculin
- Imitation (imparfaite).
Éramos demasiado distintos y demasiado parecidos. No podíamos engañarnos, lo cual hace difícil el diálogo. Cada uno de los dos era el remedo caricaturesco del otro.
— (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003))
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe remedar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) remedo |
remedo \reˈme.ðo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de remedar.
Faux-amis
Prononciation
- Madrid : \reˈme.ðo\
- Mexico, Bogota : \reˈme.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \reˈme.ðo\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage