remar
Étymologie
Verbe
remar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- De l’ancien occitan remar.
Verbe
remar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Valence (Espagne) : écouter « remar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Verbe
remar [reˈmaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
- () Ramer.
- (Sens figuré) Ramer, avancer péniblement.
Prononciation
- Venezuela : écouter « remar [Prononciation ?] »
Étymologie
- De l’espagnol remar.
Verbe
remar \rɛ.ˈmar\
Étymologie
- De l’espagnol remar.
Verbe
remar \re.ˈmar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- De l’ancien occitan remar.
Verbe
remar \reˈma\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
Dérivés
Paronymes
- ramar (« ramer (une plante) »)
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Portugais
Étymologie
Verbe
remar \ʀɨ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne: \ʀɨ.mˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.mˈa\ (langue standard), \xe.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦẽ.mˈaɾ\ (langue standard), \ɦẽ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.mˈaɾ\ (langue standard), \re.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.mˈaɾ\
- Dili: \rɨ.mˈaɾ\
Références
- « remar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage