regent
Anglais
Étymologie
- Du latin regens.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regent \ˈɹiː.dʒənt\ |
regents \ˈɹiː.dʒənts\ |
regent \ˈɹiː.dʒənt\
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « regent [Prononciation ?] »
Voir aussi
- regent sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Du latin regens.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regent \rə.'ʒen\ |
regents \rə.'ʒens\ |
regent \rə.ˈʒen\
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regent \rə.'ʒen\ |
regents \rə.'ʒens\ |
regent \rə.ˈʒen\ masculin et féminin identiques
Néerlandais
Étymologie
- Du latin regens.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | regent | regenten |
| Diminutif | regentje | regentjes |
regent \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : regentes)
Vocabulaire apparenté par le sens
Forme de verbe
regent \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe impersonnel regenen.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,2 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « regent [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du latin regens.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regent \re.ˈd͡ʒen\ |
regents \re.ˈd͡ʒens\ |
regent \re.ˈd͡ʒen\ masculin (pour une femme, on dit : regenta) (graphie normalisée)
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2