redor
Forme de verbe
redor \ˈreː.dɔr\
- Impersonnel du futur de l’indicatif du verbe redek.
Dérivés
- deredor
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais
Étymologie
- Du latin retro.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| redor | redores |
redor \ʀɨ.dˈɔɾ\ (Lisbonne) \xe.dˈɔɾ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
Dérivés
- arredores (« alentours »)
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.dˈɔɾ\ (langue standard), \ʀɨ.dˈɔɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.dˈɔɾ\ (langue standard), \ʁe.dˈɔɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.dˈɔɾ\ (langue standard), \ɦe.dˈɔ\ (langage familier)
- Maputo : \re.dˈɔɾ\ (langue standard), \re.dˈɔɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.dˈɔɾ\
- Dili : \rɨ.dˈɔɾ\
Références
- « redor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : redor. (liste des auteurs et autrices)