recluso
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe recludere | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) recluso | |
recluso \Prononciation ?\
- Participe passé de recludere.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | recluso | reclusos | 
| Féminin | reclusa | reclusas | 
recluso \ʀɨ.klˈu.zu\ (Lisbonne) \xe.klˈu.zʊ\ (São Paulo)
- Reclus.
- No dia seguinte entrou a dizer de mim nomes feios, e acabou alcunhando-me Dom Casmurro. Os vizinhos, que não gostam dos meus hábitos reclusos e calados, deram curso à alcunha, que afinal pegou. Nem por isso me zanguei. — (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- Le jour suivant, il se mit à me dénigrer, me traitant de tous les noms, et finit par me surnommer Dom Casmurro, autrement dit, Monsieur du Bourru. Les voisins, qui n’aiment pas mes habitudes de reclus taciturne, répandirent le sobriquet, qui a fini par me rester. Je n’allais pas me fâcher pour cela.
 
 
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.klˈu.zu\ (langue standard), \ʀɨ.klˈu.zu\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.klˈu.zʊ\ (langue standard), \ʁe.klˈu.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.klˈu.zʊ\ (langue standard), \ɦe.klˈu.zʊ\ (langage familier)
- Maputo : \re.klˈu.zu\ (langue standard), \re.klˈu.zʊ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.klˈu.zʊ\
- Dili : \rɨ.klˈu.zʊ\
Références
- « recluso » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « recluso », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « recluso », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « recluso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage