röra
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini | 
|---|---|---|
| Singulier | röra | röran | 
| Pluriel | röror | rörorna | 
röra \Prononciation ?\ commun
Verbe 1
| Conjugaison de röra | Actif | Passif | 
|---|---|---|
| Infinitif | röra | röras | 
| Présent | rör | rörs | 
| Prétérit | rörde | rördes | 
| Supin | rört | rörts | 
| Participe présent | rörande | — | 
| Participe passé | rörd | — | 
| Impératif | rör | — | 
röra \Prononciation ?\
- Toucher (à).
- Röra något med fingret. - Toucher quelque chose du doigt.
 
- Röra någon med armbågen. - Toucher quelqu’un du coude.
 
- Se, men inte röra. - Il est permis de regarder, mais pas de toucher.
 
- Han rörde inte maten. - Il ne touchait pas aux plats.
 
 
- (Sens figuré) Toucher (à), changer, modifier.
- Rör inte fastighetsskatten! - Ne touche pas à la taxe immobilière !
 
 
Synonymes
Verbe 2
| Conjugaison de röra | Actif | Passif | 
|---|---|---|
| Infinitif | röra | röras | 
| Présent | rör | rörs | 
| Prétérit | rörde | rördes | 
| Supin | rört | rörts | 
| Participe présent | rörande | — | 
| Participe passé | rörd | — | 
| Impératif | rör | — | 
röra \Prononciation ?\
- Remuer.
- Röra läpparna. - Remuer les lèvres.
 
 
- Toucher, émouvoir, attendrir.
- Röra någons hjärta. - Toucher le coeur de quelqu’un.
 
- Röra någon till tårar. - Émouvoir quelqu’un jusqu'aux larmes.
 
 
Dérivés
- röra upp himmel och jord (remuer ciel et terre)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « röra [Prononciation ?] »
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage