röntgen
Français
Étymologie
- → voir roentgen
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| röntgen | röntgens |
| \ʁœ̃nt.ɡɛn\ | |
röntgen \ʁœ̃nt.ɡɛn\ masculin
- (Métrologie) Variante orthographique de roentgen.
Variantes orthographiques
Dérivés
Traductions
→ voir roentgen
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich röntge |
| 2e du sing. | du röntgst | |
| 3e du sing. | er/sie/es röntgt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich röntgte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich röntgte |
| Impératif | 2e du sing. | röntge! |
| 2e du plur. | röntgt! | |
| Participe passé | geröntgt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
röntgen \ˈʁœntɡn̩\, \ˈʁœntɡən\ (voir la conjugaison)
Synonymes
- durchleuchten
- röntgenisieren
Prononciation
- Berlin : écouter « röntgen [ˈʁœntɡn̩] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| röntgen \Prononciation ?\ |
röntgens \Prononciation ?\ |
röntgen \Prononciation ?\
- (Métrologie) Röntgen.
No, not these Röntgen vibrations — I don't know that these others of mine have been described.
— (H. G. Wells, The Invisible Man (L’Homme invisible), page 172, 1897)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Néerlandais
Étymologie
- Du nom du savant Röntgen.
Nom commun
röntgen \Prononciation ?\ masculin
- (Métrologie) Röntgen.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,4 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « röntgen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]