réchauffer un serpent dans son sein
Français
Étymologie
Locution verbale
réchauffer un serpent dans son sein intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de réchauffer)
- (Proverbial) Élever, protéger, assister un ingrat ou un méchant qui perdra, qui ruinera un jour celui qui lui vient en aide.
Mais, chère Mathilde , votre arrivée à Besançon, si elle est soupçonnée, va être un coup mortel pour M. de La Mole, et voilà ce que jamais je ne me pardonnerai. Je lui ai déjà causé tant de chagrin! L'académicien va dire qu'il a réchauffé un serpent dans son sein.
— (Stendhal, Le Rouge et le Noir : Chronique du XIXe siècle, Paris : chez A. Levavasseur & chez Urbain Canel, 2e éd., 1831, chap.68, vol.5, p.121)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Anglais : nourish a viper in one's bosom (en), cherish a snake in one's bosom (en)
- Arabe : سَمِّنْ كَلبَك يأكُلُكَ (ar)
- Croate : učiniti medvjeđu uslugu (hr)
- Espagnol : cría cuervos y te sacarán los ojos (es)
- Persan : مار در آستین پروراندن (fa)
- Tchèque : hřát si hada na prsou (cs)
- Vietnamien : nuôi ong tay áo (vi)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « réchauffer un serpent dans son sein [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « réchauffer un serpent dans son sein [Prononciation ?] »