post-édition
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| post-édition | post-éditions |
| \pɔs.t‿e.di.sjɔ̃\ | |
post-édition \pɔs.t‿e.di.sjɔ̃\ féminin
- (Traduction) Modification et correction d’un texte résultant d’une traduction automatique.
Les progrès réalisés dans le domaine de la traduction automatique et l'émergence de la post-édition sont essentiellement dus à l'augmentation du volume de traduction qui s'explique par plusieurs phénomènes […]
— (La post-édition, l’avenir incontournable du traducteur ?, Anne-Marie Robert)Les termes « post-édition », « post-éditeur » et « post-éditer » sont respectivement les calques des termes anglais post-editing, post-editor et to post-edit (le verbe to edit signifiant « réviser » dans un contexte traductionnel et « modifier » dans un contexte informatique).
— (Anne-Marie Robert, "La post-édition : l’avenir incontournable du traducteur ?", p. 137-144, https://doi.org/10.4000/traduire.460, 2010)
Antonymes
- pré-édition
Dérivés
- post-éditeur, post-éditrice
- post-édition complète
- post-édition légère
- post-édition superficielle
Vocabulaire apparenté par le sens
- post-édition figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : traduction.
- révision
- traduction
- traduction automatique
- traduction humaine
Traductions
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « post-édition [Prononciation ?] »