posco

Latin

Étymologie

Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
A côté de poposci, on avait en vieux latin peposci. Le fréquentatif postulare vient d'un participe en -lus comme ustulare de ustus. La forme primitive était *porc-scere. Il existe une parenté entre ce verbe et precor implorer, prier »), proco demander »), procus un soupirant »), procax impudent, insolent »). La caractéristique de l’affixe -sco, qui ordinairement ne se trouve qu'au présent et aux temps dérivés du présent, s'est partout soudé à la racine.
De l’indo-européen commun *perk̂  demander »)[2], qui donne aussi le sanscrit पृच्छति, pṛccháti, le vieil armémien հարց, harcʿ, le slavon просити prositi »), le persan پرسیدن, pursīdan demander »), ou encore l'albanais pyes demander »).

Verbe

poscō, infinitif : poscere, parfait : poposcī (sans supin) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Demander :
    1. Exiger, réclamer, revendiquer.
      • parentes pretium pro sepulturâ liberum poscere  (Cicéron. Verr. 2.1.3.§ 7)
        réclamer de l'argent aux parents pour la sépulture de leurs enfants.
    2. (Droit) Demander en justice : citer en justice, accuser, poursuivre ; provoquer en duel, défier.
      • vades poscere.
        exiger des répondants.
    3. Demander une information : s'informer, s'enquérir de, interroger.
      • poscere aspiciendum  (Cicéron)
        demander à voir.
    4. Demander gentiment : solliciter, invoquer, implorer, supplier.
      • poscere filiam uxorem sibi  (Plaute)
        demander une fille en mariage.
      • peccatis veniam poscere  (Horace. S. 1, 3, 75)
        implorer le pardon de ses fautes.
      • tua numina posco  (Virgile. En. 1, 666)
        j'invoque ta divinité.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • adposco, apposco demander en outre »)
  • composco demander à la fois »)
  • deposco demander »)
  • exposco prier »)
  • postilĭo revendication, réclamation (d'une divinité auprès des hommes pour un sacrifice oublié), expiation (exigée par une divinité), satisfaction »)
  • postulo demander, réclamer, exiger, requérir, prétendre, vouloir »)
  • reposco redemander, demander en retour »)
    • irreposcibilis qui ne peut être réclamé »)
  • reposco celui qui réclame »)

Apparentés étymologiques

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage