phaseolus

Voir aussi : Phaseolus

Latin

Étymologie

Dérivé de phaselus, avec le suffixe -ulus diminutif. Il s'agit là du nom latin du haricot, ce dernier n’était pas connu de l'Empire romain, il n'arriva en Europe qu'après la découverte de l'Amérique.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif phăsěǒlus phăsěǒlī
Vocatif phăsěǒle phăsěǒlī
Accusatif phăsěǒlum phăsěǒlōs
Génitif phăsěǒlī phăsěǒlōrum
Datif phăsěǒlō phăsěǒlīs
Ablatif phăsěǒlō phăsěǒlīs

phăsěǒlus \Prononciation ?\ masculin ; 2e déclinaison

  1. (Botanique) Dolique, banette, mongette.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Notes

  • Le terme est parfois traduit de manière erronée par « haricot » comme dans l’ouvrage de Félix Gaffiot[1].

Références

  1. Le phaseolus (phaselus, passeolus, passiolus du gr[ec] φάσηλος, φασίολος) n’est naturellement pas notre haricot (Phaseolus vulgaris L.) dont l’Amérique tropicale est la véritable patrie, mais le dolique, banette, mongette. (Vigna sinensis Endl. = Dolichos sinensis L.), décrit par Dioscoride sous le nom de « liseron des jardins ». (Jacques André, L’alimentation et la cuisine à Rome, Les Belles Lettres, réédition de 2009, page 39)