perca
Espagnol
Étymologie
- Du latin perca.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| perca | percas |
perca \Prononciation ?\ féminin
- (Ichtyologie) Perche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « perca [Prononciation ?] »
Voir aussi
- perca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
perca \Prononciation ?\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Kalau soal kolor dan perca wanita mau dimasukkan urusan besar, penguasa benar-benar teledor akan soal yang sungguh-sungguh besar.
— (Asahan Alham, Perang dan Kembang, Dunia Pustaka Jaya (1re édition, 2001), 484 p., p. 320 ISBN 9794192554)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Exemple à vérifier. (Modifier)
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Augmentatifs
- percapa
Diminutifs
- percama
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « perca [ˈpɛrʃa] »
Références
- « perca », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin
Étymologie
- Du grec ancien πέρκη, pérkê.
Nom commun
perca féminin
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | percă | percae |
| Vocatif | percă | percae |
| Accusatif | percăm | percās |
| Génitif | percae | percārŭm |
| Datif | percae | percīs |
| Ablatif | percā | percīs |
- (Ichtyologie) Perche.
nec te, delicias mensarum, perca, silebo,
— (Ausone, Mosella)
amnigenos inter pisces dignande marinis,
solus puniceis facilis contendere mullis:
nam neque gustus iners, solidoque in corpore partes
segmentis coeunt, sed dissociantur aristis.- Toi non plus, délices de nos tables, je ne t’oublierai pas, ô Perche, fille des fleuves comparable aux poissons des mers, et qui seule peux le disputer sans peine au Surmulet pourpré ; car ton goût n’est pas sans saveur : les parties de ton corps charnu se composent de segments divisés par des arêtes. — (traduction)
Références
- « perca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe perder | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu perca |
| que você/ele/ela perca | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) perca | ||
perca \peɾ.kɐ pˈɛɾ.kɐ\ (Lisbonne) \peɾ.kə pˈɛɾ.kə\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \peɾ.kɐ pˈɛɾ.kɐ\ (langue standard), \peɾ.kɐ pˈɛɾ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \peɾ.kə pˈɛɾ.kə\ (langue standard), \peɾ.kə pˈɛɾ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈɛh.kɐ\ (langue standard), \pˈɛh.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈɛr.kɐ\ (langue standard), \pˈɛr.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈɛɾ.kɐ\
- Dili: \pˈɛɾ.kə\
Références
- « perca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage