peitschen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich peitsche |
| 2e du sing. | du peitschst | |
| 3e du sing. | er/sie/es peitscht | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich peitschte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich peitschte |
| Impératif | 2e du sing. | peitsch, peitsche! |
| 2e du plur. | peitscht! | |
| Participe passé | gepeitscht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
peitschen \ˈpaɪ̯t͡ʃn̩\ (voir la conjugaison)
- Fouetter.
Das Pferd schüttelte den Kopf und weigerte sich abermals. Nun fluchte und peitschte (Professor Lindenbrock), aber das Tier schlug hinten aus und machte Miene seinen Reiter abzuwerfen.
— (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)- Nouveau refus de l’animal, qui secoua la tête. Alors jurons et coups de fouet, mais ruades de la bête, qui commença à désarçonner son cavalier.
Es war ein Wetter, als ob die Welt untergehen wollte: der Wind heulte, der Regen peitschte an die Fenster, Blitze zuckten, der Donner krachte und die Katze maunzte ängstlich unter dem Sofa.
- Il faisait un temps comme si le monde allait s'écrouler : le vent hurlait, la pluie fouettait les fenêtres, les éclairs zébraient le ciel, le tonnerre grondait et le chat miaulait, effrayé, sous le canapé.
Prononciation
- Berlin : écouter « peitschen [ˈpaɪ̯t͡ʃn̩] »