pas fòrça
Étymologie
Locution adverbiale
| Adverbe | 
|---|
| pas fòrça \pas ˈfɔɾso̞\ | 
pas fòrça \pas ˈfɔɾso̞\ (graphie normalisée)
- Pas beaucoup, peu. 
- I a pas fòrça merite d’èstre adorada se siás polida, richa e intelligenta. — (Magalí Bizot-Dargent, Esquissas per un retrach de l’ombra, 2014)- Il n’y a pas beaucoup de mérite d’être adorée si tu es jolie, riche ef intelligente.
 
- En setmana, i aviá pas fòrça mond e òm se podiá estaloirar sus las banquetas de fusta que macavan las cuèissas. — (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003)- En semaine, il n’y avait pas beaucoup de monde et on pouvait se faire voir sur les banquettes en bois qui meurtrissaient les cuisses.
 
 
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage