pareo
: paréo
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pareo | pareos |
pareo \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Français
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pareo | pareos |
| \pa.ʁe.o\ | |
pareo \pa.ʁe.o\ masculin
- Variante orthographique de paréo.
Elle repose sur un lit garni d’un pareo bleu et d’un drap jaune de chrôme clair.
— (Alain Buisine, Passion de Gauguin, 2012)Elles étaient coiffées de couronnes de feuillage, qui garantissaient leur tête contre l’ardeur du soleil ; leurs reins étaient serrés dans des pareos (pagnes) bleu foncé à grandes raies jaunes ; leurs torses fauves étaient sveltes et nus ; leurs cheveux noirs, longs et dénoués…
— (Pierre Loti, Le Mariage de Loti, 1880, page 17)
Prononciation
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « pareo [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
vient du polynésien
Nom commun
pareo \Prononciation ?\
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | pareo |
| Adoucissante | bareo |
| Spirante | fareo |
pareo \pa.ˈreː.o\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe pareañ.
Kenta medesin. — Ha ma ne gavan ket anezan, gwaz a-ze dʼeocʼh ; me ho pareo en e blas !...
— (Yann-Vari Perrot, An aotrou Kerlaban, Brest, 1923, page 26.)- Premier médecin. — Et si je ne le trouve pas, tant pis pour vous ; je vous guérirai à sa place !...
Latin
Étymologie
Verbe
pāreō, infinitif : pārēre, parfait : pāruī, supin : pāritum (Deuxième conjugaison) \ˈpaː.re.oː\ intransitif (voir la conjugaison)
- passif Paraître, être visible.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Avec le datif) Obéir à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- appāreō (« apparaître »)
- compāreō (« comparaître »)
- dispāreō (« disparaître »)
- pāritōr (« garde, sentinelle »)
- trānspāreō (« transparaître »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « pareo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage