para que
: para qué
Espagnol
Étymologie
Locution conjonctive
| Invariable |
|---|
| para que \ˈpa.ɾa ke\ |
para que \ˈpa.ɾa ke\ invariable
- (+ subjonctif) Afin que, pour que.
Te lo digo para que vengas a verme.
- Je te le dis pour que tu viennes me voir.
Portugais
Étymologie
Locution conjonctive
para que \ˌpa.ɾɐ.ˈkɨ\ (Lisbonne) \ˌpa.ɾə.ˈki\ (São Paulo)
- Afin que, pour que.
(o rapaz) acabou recitando-me versos. A viagem era curta, e os versos pode ser que não fossem inteiramente maus. Sucedeu, porém, que, como eu estava cansado, fechei os olhos três ou quatro vezes; tanto bastou para que ele interrompesse a leitura e metesse os versos no bolso.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- (le gars) finit par me réciter des vers. Le voyage était bref, et peut-être les vers n’étaient-ils pas tout à fait mauvais. Néanmoins, comme j’étais fatigué, il m’arriva de fermer les yeux trois ou quatre fois ; il n’en fallut pas plus pour qu’il interrompît sa lecture et rentrât ses vers dans sa poche.