panneau de signalisation
Français
Étymologie
- De panneau et signalisation.
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| panneau de signalisation | panneaux de signalisation |
| \pa.no də si.ɲa.li.za.sjɔ̃\ | |
panneau de signalisation \pa.no də si.ɲa.li.za.sjɔ̃\ masculin
- (Circulation routière) Dispositif installé le long des voies de circulation pour transmettre des informations visuelles aux usagers de la route.
Si les automobilistes tournent à droite, c’est parce qu’un panneau de signalisation leur fait obligation de tourner à droite.
— (François Athané, « De l’immotivation du signe aux déterminismes sociaux : l’institution et la nature humaine ». Le déterminisme entre sciences et philosophie, Éditions Matériologiques, 2012. p.198-239. CAIRN.INFO, → lire en ligne)
Synonymes
- panneau routier
Hyponymes
- panneau de danger
- panneau d’interdiction
- panneau d’obligation
- panneau d’indication
- panneau de direction
- panneau de localisation
- panneau temporaire
Vocabulaire apparenté par le sens
- panneau de signalisation figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile, route.
Traductions
- Albanais : sinjali rrugore (sq)
- Allemand : Verkehrszeichen (de)
- Anglais : traffic sign (en), road sign (en)
- Arabe : لافِتَة مُرُور (ar) lāfita(t) murūr
- Arménien : երթևեկության նշան (hy) ertʿewekutʿyan nšan
- Basque : trafiko seinale (eu)
- Bulgare : пътен знак (bg) pǎten znak
- Catalan : senyal de trànsit (ca)
- Chinois : 交通标志 (zh) (交通標誌) jiāotōng biāozhì
- Coréen : 교통표지 (ko) gyotongpyoji
- Croate : prometni znak (hr)
- Danois : færdselstavle (da), vejskilt (da)
- Espagnol : señal de tráfico (es)
- Espéranto : trafiksigno (eo)
- Estonien : liiklusmärk (et)
- Finnois : liikennemerkki (fi)
- Géorgien : საგზაო ნიშანი (ka) sagzao nišani
- Grec : πινακίδα (el) pinakída
- Hébreu : תמרור (he) tamrur
- Hongrois : közlekedési jelzőtábla (hu)
- Islandais : umferðarmerki (is)
- Italien : segnale stradale (it), cartello stradale (it)
- Japonais : 道路標識 (ja) dōro hyōshiki
- Letton : ceļazīme (lv), ceļa rādītājs (lv)
- Lituanien : kelio ženklas (lt)
- Macédonien : сообраќаен знак (mk) soobrakaen znak
- Néerlandais : verkeersbord (nl)
- Norvégien : trafikkskilt (no)
- Occitan : placa (oc) féminin, endrechièira (oc) féminin
- Polonais : znak drogowy (pl)
- Portugais : placa (pt)
- Roumain : semn de circulație (ro) neutre
- Russe : дорожный знак (ru) doróžnyj znak
- Same du Nord : galba (*)
- Serbe : саобраћајни знак (sr) saobraćajni znak
- Slovaque : dopravná značka (sk)
- Slovène : prometna signalizacija (sl)
- Suédois : vägmärke (sv)
- Tchèque : dopravní značka (cs)
- Turc : trafik işaretleri (tr)
- Ukrainien : дорожній знак (uk) doróžnij znak
Hyperonymes
Hyponymes
- cédez le passage
- circulation interdite
- fin de priorité
- interdiction de dépasser
- interdiction de faire demi-tour
- interdiction de stationner
- interdiction de tourner à droite
- interdiction de tourner à gauche
- priorité à la circulation venant en sens inverse
- priorité par rapport à la circulation venant en sens inverse
- route prioritaire
- sens interdit
- stop
- succession de virage dangereux à droite
- succession de virage dangereux à gauche
- virage dangereux à droite
- virage dangereux à gauche
- voie à accès règlementé
- voie sans issue
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « panneau de signalisation [pa.no də si.ɲa.li.za.sjɔ̃] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « panneau de signalisation [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « panneau de signalisation [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « panneau de signalisation [Prononciation ?] »