pandemia
 : pandèmia
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| pandemia \pan.de.ˈmi.a\ | pandemie \pan.de.ˈmi.e\ | 
pandemia \pan.de.ˈmi.a\ féminin
Dérivés
- pandemia influenzale (« pandémie de grippe »)
Voir aussi
- Pandemia (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| pandemia | pandemias | 
pandemia \pɐ̃.dɨ.mˈi.ɐ\ (Lisbonne) \pə̃.de.mˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- Pandémie.
- Os resultados do estudo apontam para impactos de dois anos de pandemia, tratando esta crise de uma forma multidimensional. — (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral])- Les résultats de l’étude montrent d’impacts de deux ans de pandémie, traitant cette crise de manière multidimensionnelle.
 
 
Prononciation
- Lisbonne: \pɐ̃.dɨ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \pɐ̃.dɨ.mˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pə̃.de.mˈi.jə\ (langue standard), \pə̃.de.mˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɐ̃.dẽ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \pɐ̃.dẽ.mˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pã.dɛ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \pã.dɛ.mˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pɐ̃n.de.mˈi.ɐ\
- Dili: \pãn.dɨ.mˈi.ə\
- (Région à préciser) : écouter « pandemia [Prononciation ?] »
Références
- « pandemia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage