paino
Étymologie
- Déverbal de painaa (« presser », « peser »).
 
Nom commun
Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | paino | painot | 
| Génitif | painon | painojen | 
| Partitif | painoa | painoja | 
| Accusatif | paino [1] painon [2]  | 
painot | 
| Inessif | painossa | painoissa | 
| Élatif | painosta | painoista | 
| Illatif | painoon | painoihin | 
| Adessif | painolla | painoilla | 
| Ablatif | painolta | painoilta | 
| Allatif | painolle | painoille | 
| Essif | painona | painoina | 
| Translatif | painoksi | painoiksi | 
| Abessif | painotta | painoitta | 
| Instructif | — | painoin | 
| Comitatif | — | painoine- [3] | 
| 
 Notes [1] [2] [3]
 
 
 
  | ||
| Avec suffixes possessifs  | 
Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| 1re personne | painoni | painomme | 
| 2e personne | painosi | painonne | 
| 3e personne | painonsa | |
paino \ˈpɑi.no\
- Poids, pesanteur.
 - Poids (un objet qui sert pour son poids).
Nostella painoja.
- Lever des poids (faire le gym).
 
Täytyy löytää jokin paino paperin päälle, muuten tuuli vie sen.
- Il faut trouver un poids sur le papier sinon le vent le portera.
 
 - Importance, insistance, accentuation.
 - (Linguistique) Accent phonétique.
Yleisesti hyväskystyn käsityksen mukaan suomessa sanan (pää)paino on aina ensimmäisellä tavulla.
- Selon le principe largement accepté, l’accent (principal) d’un mot en finnois se trouve sur la première syllabe.
 
 - Presse, pression, imprimerie (action ou résultat de presser).
 
Dérivés
- Insister :
 
- painottaa
 
- Presse :
 
- kirjapaino
 - painos
 
Forme de nom commun
paino \ˈpɑino\
- Accusatif II singulier de paino.