píchat

Étymologie

Du vieux slave qui donne le russe пихать broyer, pousser »), le bulgare пъхам (« insérer »), le slovaque pchať (« fourrer ») et pichať (« piquer »), le slovène phati, apparenté à pšenice, píka, píst, pěchovat, pcháč ; plus avant, au latin pinso (« battre, frapper, fouler »).

Verbe

píchat \pi:xat\ imperfectif (perfectif : píchnout) (voir la conjugaison)

  1. Piquer, picoter, pointer.
    • při odchodu z pracoviště si pícháme.
      on pointe en sortant du travail.
  2. (Sexualité) (Argot) Baiser, foutre.
    • Tchyně píchá se zeťákem.  (titre de vidéo porno)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

  • hnidopich (pinailleur)
  • píchač
  • píchačka
  • píchání
  • propíchat, propíchnout
  • rozpíchat, rozpíchnout
  • spíchnout
  • zapíchat, zapíchnout

Références