ouïr
Français
Étymologie
Verbe
ouïr \wiʁ\ ou \u.iʁ\ transitif 2e groupe ou 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Vieilli) Entendre, percevoir par l’ouïe.
Comme en un concert d’instruments, on n’oit pas un luth, une épinette et la flûte, on oit une harmonie en globe, l’assemblage et le fruit de tout cet amas.
— (Montaigne, Essais, Livre III, Ch. VIII, 1592)- (XIIIe siècle) — Nos nous reponrons que cest buriau d’esteule, et serons la tuit coi ; et bien verrons et orrons que Isengrins vourra faire. — (Joseph Noël de Wailly, Récits d’un ménestrel de Reims au treizième siècle, 1876, p. 211)
Ce qu’oyant, Pliouchkine ne douta plus de la stupidité du visiteur : […].
— (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction d’Henri Mongault, 1949)Et moi, pèlerin agenouillé à l’écart sous les orgues, il me semblait ouïr les anges descendre du ciel mélodieusement.
— (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)Au fond, rien n’était plus simple ni plus innocent, oyez plutôt : […].
— (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Bien entendu, Telcide et Jeanne ont ouï toute cette conversation. Elles ne sont penchées sur leur ouvrage que pour mieux écouter.
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 287.)
- (Vieilli) (Justice) Recevoir des dépositions, des déclarations publiques des différentes parties.
Ouïr des témoins. - On a fait ouïr tant de témoins. - Les témoins ont été ouïs. - Ouï les témoins. - Ouï le procureur de la République en ses conclusions.
Variantes orthographiques
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Alémanique alsacien : heere (*)
- Anglais : hear (en)
- Arabe : سمع (*), سَمِعَ (ar) sami'a masculin
- Catalan : oir (ca)
- Espagnol : oír (es)
- Espéranto : aŭdi (eo)
- Ancien français : oïr (*), entendre (*), escolter (*), oir (*), oyr (*)
- Francoprovençal : aouïr (*), sentir (*), sentre (*), sientre (*), perceivre (*)
- Italien : udire (it), sentire (it), ascoltare (it)
- Kotava : gildé (*)
- Latin : audio (la)
- Moyen français : ouyr (*), ouïr (*), ouir (*)
- Néerlandais : horen (nl)
- Norvégien (bokmål) : høre (no)
- Occitan : ausir (oc), auvir (oc)
- Picard : aouir (*)
- Slovaque : (po) čuť (sk)
- Solrésol : domiresi (*)
- Wallon : ôre (wa)
Prononciation
- La prononciation \wiʁ\ rime avec les mots qui finissent en \iʁ\.
- (Région à préciser) : écouter « ouïr [wiʁ] »
- France (Massy) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
- La prononciation \u.iʁ\ rime avec les mots qui finissent en \iʁ\.
- canton du Valais (Suisse) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
- Auvergne-Rhône-Alpes (France) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « ouïr [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ouïr), mais l’article a pu être modifié depuis.