onça

Français

Étymologie

Emprunt du mot portugais utilisé au Brésil.

Nom commun

onça \Prononciation ?\ féminin ou masculin (l’usage hésite)

  1. Once (animal).
    • Joué par son fantôme-totem, le narrateur a agi comme une onça.  (Marie-Ange Depierre, Paroles fantomatiques et cryptes textuelles, 1993, page 105)
    • Dans la lumière des torches, nous apercevons une espèce rare de chouette, une famille de capybaras, une gigantesque tarentule aux poils roses et, furtivement, un onça, le jaguar brésilien.  (Amélie Laurin, ‎Marion Laurin, Jusqu’au bout de la Terre, 2016)
    • Comme le dîner commençait, un onça miaula au loin, déclenchant dans la jungle l’agitation criarde de milliers de singes invisibles.  (Claude Veillot, La machine de Balmer, 1978)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Du latin uncia.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
onça
\ˈun.so̯\
onças
\ˈun.so̯s\

onça \ˈun.so̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. (Zoologie) Once (animal).

Nom commun 2

Singulier Pluriel
onça
\ˈun.so̯\
onças
\ˈun.so̯s\

onça \ˈun.so̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. (Métrologie) (Histoire) Once, ancienne unité de mesure du poids en France, qui valait 30,59 grammes.

Nom commun 3

Singulier Pluriel
onça
\ˈun.so̯\
onças
\ˈun.so̯s\

onça \ˈun.so̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. (Anatomie) Phalange, nœud des doigts, articulation des phalanges.
    • Pr’aquò, a dich de palpar, Enric trobèt l’artelh pichon que li mancava una onça.  (Jean Boudou, Contes del Drac, 1975 [1])
      Cependant, à force de palper, Henri trouva le petit orteil à qui il manquait une phalange.

Synonymes

Références

Portugais

Étymologie

Du latin uncia.

Nom commun

SingulierPluriel
onça onças

onça \ˈõ.sɐ\ (Lisbonne) \ˈõ.sə\ (São Paulo) féminin

  1. Once (animal).

Prononciation

Références

  • « onça », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes