nebeneinanderlegen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich lege nebeneinander |
| 2e du sing. | du legst nebeneinander | |
| 3e du sing. | er/sie/es legt nebeneinander | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich legte nebeneinander |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich legte nebeneinander |
| Impératif | 2e du sing. | leg nebeneinander lege nebeneinander! |
| 2e du plur. | legt nebeneinander! | |
| Participe passé | nebeneinandergelegt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
nebeneinanderlegen \neːbn̩ʔaɪ̯ˈnandɐˌleːɡn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule nebeneinander de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nebeneinander et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- nebeneinandergelegt
- Nebeneinanderlegen
- nebeneinanderlegend
Prononciation
- Berlin : écouter « nebeneinanderlegen [neːbm̩̩ʔaɪ̯ˈnandɐˌleːɡŋ] »
- Berlin : écouter « nebeneinanderlegen [neːbn̩ʔaɪ̯ˈnandɐˌleːɡn̩] »