nachholen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Verbe
| Mode ou temps  | 
Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich hole nach | 
| 2e du sing. | du holst nach | |
| 3e du sing. | er/sie/es holt nach | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich holte nach | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich holte nach | 
| Impératif | 2e du sing. | hol nach, hole nach! | 
| 2e du plur. | holt nach! | |
| Participe passé | nachgeholt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
nachholen \ˈnaːxˌhoːlən\ (voir la conjugaison)
- Rattraper, faire quelque chose que l'on aurait dû faire plus tôt.
Litauen hat früh gelernt, was Deutschland in diesen Tagen mühsam nachholt, in denen nur noch wenig Gas durch Nord Stream 1 strömt, Wirtschaftsminister Robert Habeck zum Energiesparen mahnt und Kohlekraftwerke wieder hochfahren will: dass Moskau wirtschaftliche Abhängigkeiten gern als politisches Druckmittel nutzt.
— (Jan Pfaff, « Gas läuft ohne Moskau », dans taz, 27 juin 2022 [texte intégral])- La Lituanie a appris très tôt ce que l’Allemagne rattrape péniblement ces jours-ci, alors qu’il ne reste que peu de gaz qui passe par Nord Stream 1, que le ministre de l’économie Robert Habeck exhorte à économiser l’énergie et veut relancer les centrales à charbon : que Moscou utilise volontiers les dépendances économiques comme moyen de pression politique.
 
 
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « nachholen [ˈnaːxˌhoːlən] »