mitreißen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich reiße mit |
| 2e du sing. | du reißt mit | |
| 3e du sing. | er/sie/es reißt mit | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich riss mit |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich risse mit |
| Impératif | 2e du sing. | reiß mit! |
| 2e du plur. | reißt mit! | |
| Participe passé | mitgerissen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
mitreißen \ˈmɪtˌʁaɪ̯sn̩\ (voir la conjugaison)
- Emporter.
- (Sens figuré) Exalter, ravir, dégeler.
(...) Aber im TV-Studio gewann Daum. Das Publikum war von dessen großmäuligem Mut derart mitgerissen, dass es sich auf seine Seite schlug und spontan zu singen anfing: "Zieht den Bayern die Lederhosen aus!"
— (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])- (...) Mais au studio de télévision, c'est Daum qui a gagné. Le public était tellement exalté par son courage fanfaron qu’il a pris son parti et s’est mis spontanément à chanter : « Enlevez les culottes de peau des Bavarois ! »
Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes orthographiques
- mitreissen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin : écouter « mitreißen [ˈmɪtˌʁaɪ̯sn̩] »