mitfühlen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich fühle mit
2e du sing. du fühlst mit
3e du sing. er/sie/es fühlt mit
Prétérit 1re du sing. ich fühlte mit
Subjonctif II 1re du sing. ich fühlte mit
Impératif 2e du sing. fühl mit
fühle mit!
2e du plur. fühlt mit!
Participe passé mitgefühlt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

mitfühlen \ˈmɪtˌfyːlən\ (voir la conjugaison)

  1. Partager, compatir (une émotion).

Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

  • einfühlen
  • mitempfinden
  • nachfühlen

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes