ministério
Nom commun
ministério masculin (orthographe de réintégrationnisme)
- Variante orthographique de ministerio.
 
Portugais
Étymologie
- Du latin ministerium.
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| ministério \mɨ.niʃ.ˈtɛ.ɾju\  | 
ministérios \mɨ.niʃ.ˈtɛ.ɾjuʃ\  | 
ministério \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (Lisbonne) \mi.nis.tˈɛ.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
- (Politique) Ministère.
 
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langue standard), \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langage familier)
 - São Paulo : \mi.nis.tˈɛ.ɾjʊ\ (langue standard), \mi.nis.tˈɛ.ɽjʊ\ (langage familier)
 - Rio de Janeiro : \mĩ.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ (langue standard), \mĩ.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ (langage familier)
 - Maputo : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langue standard), \mĩ.niʃ.θˈɛ.ɾjʊ\ (langage familier)
 - Luanda : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\
 - Dili : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\
 - (Région à préciser) : écouter « ministério [Prononciation ?] »
 
Références
- « ministério », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage