miesmachen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich mache mies |
| 2e du sing. | du machst mies | |
| 3e du sing. | er/sie/es macht mies | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich machte mies |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte mies |
| Impératif | 2e du sing. | mach mies mache mies! |
| 2e du plur. | macht mies! | |
| Participe passé | miesgemacht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
miesmachen \ˈmiːsˌmaxn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule mies de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mies et le radical du verbe.
Synonymes
- abqualifizieren
- herabsetzen
- herabwürdigen
- madigmachen
- nörgeln
Antonymes
Hyperonymes
Dérivés
- miesgemacht
- Miesmachen
- miesmachend
- Miesmacher
Prononciation
- Berlin : écouter « miesmachen [ˈmiːsˌmaxn̩] »