meti
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Composé de la racine met (« mettre, placer, poser ») et de la finale -i (verbe)[1].
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe meti | |
|---|---|
| Infinitif | meti | 
- Mettre, poser.
- Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur.
 
 
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine met et la liste des dérivés de met.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « meti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « meti [Prononciation ?] »
Références
Sources
- ↑ meti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
- meti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
meti
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe meter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | eu meti | |
| Impératif | Présent | |
| (2e personne du pluriel) meti | ||