messalina
Italien
Étymologie
- Du latin Messalina (« Messaline ») par antonomase et allusion à la femme de l’empereur Claude.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| messalina \mes.sa.ˈli.na\ | messaline \mes.sa.ˈli.ne\ | 
messalina \mes.sa.ˈli.na\ féminin
Voir aussi
- Messalina (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- « messalina », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « messalina », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « messalina », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « messalina », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « messalina », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin Messalina (« Messaline »).
Nom commun
messalina \Prononciation ?\ féminin
- Messaline.
- Die losbandige en gewetenloze vrouw is een echte messalina. - Cette femme dévergondée et sans scrupules est une véritable messaline.
 
 
Voir aussi
- messalina sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Portugais
Étymologie
- Du latin Messalina (« Messaline »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| messalina | messalinas | 
messalina \mɨ.sɐ.lˈi.nɐ\ (Lisbonne) \me.sa.lˈi.nə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
Voir aussi
- messalina sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
- Lisbonne : \mɨ.sɐ.lˈi.nɐ\ (langue standard), \mɨ.sɐ.lˈi.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \me.sa.lˈi.nə\ (langue standard), \me.sa.lˈi.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \me.sa.lˈĩ.nɐ\ (langue standard), \me.sa.lˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \me.sɐ.lˈi.nɐ\ (langue standard), \me.sɐ.lˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \me.sɐ.lˈi.nɐ\
- Dili : \mɨ.sə.lˈi.nə\
Références
- « messalina », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : messalina. (liste des auteurs et autrices)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes