mescla
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mescla \Prononciation ?\ |
mescles \Prononciation ?\ |
mescla \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « mescla [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mescla \ˈmesklo̯\ |
mesclas \ˈmesklo̯s\ |
mescla \ˈmes.klo̯\ féminin (graphie normalisée)
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | mescle \ˈmes.kle\ |
mescles \ˈmes.kles\ |
| Féminin | mescla \ˈmes.klo̞\ |
mesclas \ˈmes.klo̞s\ |
mescla \ˈmes.klo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de mescle.
Forme de verbe
mescla \ˈmes.klo̯\ (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « mescla [ˈmes.klo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe mesclar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela mescla | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mescla |
mescla \mˈɛʃ.klɐ\ (Lisbonne) \mˈɛs.klə\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \mˈɛʃ.klɐ\ (langue standard), \mˈɛʃ.klɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈɛs.klə\ (langue standard), \mˈɛs.klə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈɛʃ.klɐ\ (langue standard), \mˈɛʃ.klɐ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈɛʃ.klɐ\ (langue standard), \mˈɛʃ.klɐ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈɛʃ.klɐ\
- Dili: \mˈɛʃ.klə\
Références
- « mescla », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage