merecer

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

merecer \me.ɾeˈθeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Mériter.

Prononciation

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

merecer \mɨ.ɾɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \me.ɾe.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Mériter.
    • Merece mais do que uma concupiscência impulsiva, não quer que voltem a fazer dela gato-sapato.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Elle mérite mieux qu’une convoitise impulsive, elle ne veut plus qu’on se joue d’elle.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « merecer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage