madeo

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *mad-  mouillé, luisant, replet »)[1], qui donne μαδάω, madáô et μαστός, mastós en grec ancien, mattus humide ») en latin, mast en tchèque.

Verbe

mădĕo, infinitif : madēre, parfait : mădŭi \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) passif

  1. Être mouillé, être imprégné, être arrosé.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Être ivre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Être amolli par la cuisson, être cuit à point.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Ruisseler de, regorger de (+ abl.); être en abondance.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • demădesco devenir humide, s'imbiber d'eau, s'amollir »)
  • dimădesco se fondre »)
  • immădesco se mouiller »)
  • mădĕfăcĭo, mădĕfīo rendre humide, humecter, emplir de vin, enivrer »)
  • mădĕfacto arroser souvent »)
  • mădens mouillé, humecté, trempé »)
  • mădesco devenir humide, s'humecter, s'imbiber »)
  • mădĭdus mouillé, humide, ivre »)
    • immădidus mouillé, imbibé »)
      • immădido mouiller »)
    • mădĭdē de manière à être imbibé (de vin) »)
    • mădĭdo mouiller »)
    • semimădidus à moitié mouillé »)
  • mădŏr moiteur, humidité »)
  • mădulsa état d'ivresse, cuite »)
  • permădefacio inonder, imbiber »)
  • permădesco devenir très humide »)

Références