maceria

Italien

Étymologie

Du latin maceria.

Nom commun

maceria \Prononciation ?\ féminin

  1. Débris.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *māk-[1] presser, entasser »), un verbe primitif *macare tasser, entasser ») apparenté à maceria et mācerāre est conjecturé sur la base de l’italien ammaccare, maccheroni petit tas ») → voir macaron et macaroni ; pour un équivalent de ce verbe dans une autre langue indo-européenne, voir mačkat en tchèque.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif māceriă māceriae
Vocatif māceriă māceriae
Accusatif māceriăm māceriās
Génitif māceriae māceriārŭm
Datif māceriae māceriīs
Ablatif māceriā māceriīs
  1. Mur en dur, en pierres sèches, mur de clôture.
    • nulla maceria, nulla casa  (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 16, 18, 2)
      pas de mur, pas de maison
    • herba in maceriis nascens.  (Pline, 25, 5, 19)
      herbe naissant dans les murs

Variantes

Synonymes

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage