maar
 : Maar
Français
Étymologie
- Vient de l’allemand Maar, qui signifie cratère.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| maar | maars | 
| \Prononciation ?\ | |
maar \Prononciation ?\ masculin
- Cratère d’explosion couronné de produits de projection et occupé ou non, selon le climat, par un lac.
- Le maar diffère d’un cratère classique, souvent en position sommitale et pouvant rester ouvert. — (site www.earth-of-fire.com, 15 juin 2011)
 
Vocabulaire apparenté par le sens
- maar figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : volcan.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
maar \Prononciation ?\
- Cependant, néanmoins, pourtant, tout de même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Mais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « maar [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- De allemand Maar.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| maar \Prononciation ?\ | maare \Prononciation ?\ | 
maar \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Maar (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
Bibliographie
- « maar », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « maar », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
maar \maːr\
- Mais.
Adverbe
maar \maːr\
- Ne… que, seulement, simplement.
- je hoeft maar te kikken - tu n’as qu’un mot à dire (et c’est chose faite)
 
- je doet maar - fais ce que tu veux
 
- je gaat je gang maar - débrouille-toi
 
- dat is maar al te duidelijk - ce n’est que trop évident
 
- dat komt maar al te vaak voor - cela n’arrive que trop souvent
 
- probeer het nu maar! - essaie seulement !
 
- je hebt het maar voor het zeggen - tu n’as qu’à le dire
 
- ik neem maar meteen de achteruitgang - tant qu’à faire, je sors par derrière
 
- (Tic de langage) zeg maar
- quoi
 
- hij is gek, zeg maar - il est fou, quoi
 
 
- Juste.
- Particule indiquant un certain degré d'indifférence pour un résultat.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « maar [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « maar [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]