lucʼhed

Étymologie

Du moyen breton luchedēn éclair »)[1], lui-même issu du vieux breton lucet, luhet lumière »)[2], d’un celtique *louk-s-ō je brille »), dérivé de la racine indo-européen commun *leuk, *luk[3].
À comparer avec les mots lluched en gallois, lughes en cornique (sens identique).

Nom commun

Collectif Singulatif Pluriel
lucʼhed lucʼhedenn lucʼhedennoù

lucʼhed \ˈlyːɣet\ collectif

  1. (Météorologie) Éclairs.
    • Ouz sked eul luc’hedenn ec’h anavezas Katell goz.  (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 83)
      À la lueur d’un éclair, il reconnut la vieille Catherine.
    • Un nozvezh, war ar menezioù, ahont, e oa deredet ar c’houmoul ; o doa lufret al luc’hed ; ha talmet ar gurun.  (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 25)
      Une nuit, sur les montagnes, là-bas, les nuages étaient accourus ; les éclairs avaient brillé ; et le tonnerre avait grondé.
    • D’ar gomz-se, ar Bertou a sonnas, luc’hedennoù a strinke eus e zaoulagad.  (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 231)
      À ces mots, Berthou se raidit, des éclairs jaillissaient des ses yeux.
  2. (Agriculture) Charbon du blé (maladie des céréales).

Variantes

  • lucʼhad

Dérivés

  • lucʼhed-mor
  • lucʼhediñ
  • lucʼhedus

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce