liquideren

Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue concernée : néerlandais.

Allemand

Forme d’adjectif

liquideren \ˌliˈkviːdəʁən\

  1. Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible du comparatif de liquide.
  2. Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte du comparatif de liquide.
  3. Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte du comparatif de liquide.
  4. Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte du comparatif de liquide.
  5. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de liquide.
  6. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de liquide.
  7. Génitif masculin singulier de la déclinaison forte du comparatif de liquide.
  8. Génitif neutre singulier de la déclinaison forte du comparatif de liquide.
  9. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de liquide.
  10. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de liquide.
  11. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de liquide.
  12. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de liquide.

Prononciation

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

liquideren ou liquideeren

  1. Liquider, supprimer.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 95,2 % des Flamands,
  • 97,9 % des Néerlandais.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]