licht

Voir aussi : Licht

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Nature Terme
Positif licht
Comparatif lichter
Superlatif am lichtesten
Déclinaisons

licht \lɪçt\

  1. Clair.

Synonymes

Antonymes

Hyponymes

Forme de verbe

licht \lɪçt\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lichten.

Prononciation

  • Vienne : écouter « licht [lɪçt] »
  • Berlin : écouter « licht [lɪçt] »

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

licht \Prononciation ?\

  1. léger

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée licht lichter lichtst
Forme déclinée lichte lichtere lichtste

licht \Prononciation ?\

  1. Léger.
  2. Clair.

Adverbe

licht \Prononciation ?\

  1. Légèrement.
  2. Facilement.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom licht lichten
Diminutif lichtje lichtjes

licht \liχt\ neutre

  1. Lumière.
  2. Feu.
  3. (Automobile) Feu (d’automobile).

Dérivés

  • grote lichten (feux de route)
  • dimlichten (feux de croisement)
  • stadslichten (feux de position)
  • rood licht (feu rouge)

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « licht [liχt] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « licht [Prononciation ?] »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]