leerstehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich — | 
| 2e du sing. | du — | |
| 3e du sing. | er/sie/es steht leer | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stand leer | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stünde leer stände leer | 
| Impératif | 2e du sing. | —! | 
| 2e du plur. | —! | |
| Participe passé | leergestanden | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
leerstehen \ˈleːɐ̯ˌʃteːən\ (voir la conjugaison)
- Être vide (parlant de maisons ou appartements).
- Manche Hausbesitzer vermieten ihre Wohnungen nicht, sondern lassen sie leerstehen und spekulieren auf eine höhere Wertsteigerung ihrer Immobilie. - Certains propriétaires ne louent pas leurs appartements, mais les laissent vides, spéculant sur une plus grande augmentation de la valeur de leur bien.
 
- In China hofft fast jede Familie darauf, eine eigene Wohnung zu besitzen. Doch (...) Entwickler bauten am Bedarf vorbei, im ganzen Land stehen Apartments leer, halbfertige Wolkenkratzer ragen empor. — (Lea Sahay, « Kranker Riese », dans Süddeutsche Zeitung, 21 août 2023 [texte intégral])- En Chine, presque toutes les familles espèrent posséder leur propre appartement. Mais (...) les promoteurs ont construit sans tenir compte des besoins, il y a des appartements vides dans tout le pays, des gratte-ciel à moitié terminés s’élancent vers le ciel.
 
 
Note : La particule leer de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule leer et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « leerstehen [ˈleːɐ̯ˌʃteːən] »