lábaro
Espagnol
Étymologie
- Du latin labarum (« étendard ») ; le sens religieux provient du fait que l’empereur Constantin Ier fit mettre une croix et le monogramme de Jésus sur son étendard.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lábaro | lábaros |
lábaro \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Voir aussi
- lábaro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin labarum.
Nom commun
lábaro \Prononciation ?\ masculin