kercʼhenn
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | kercʼhenn |
| Adoucissante | gercʼhenn |
| Spirante | cʼhercʼhenn |
kercʼhenn \ˈkɛr.ɣɛn\ féminin
- Encolure.
- Tour du cou.
Bez’ e veze en e gercʼhenn ur pezh kolier lem-laka, dek meudad dezhañ, ha war e benn un tog foñs hir gant ur bern seizennoù ruz, glas, ha me oar o tivilhañ hag o fraoñval a-youl ar pevar avel.
— (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 21)- Il avait autour du cou [au tour du cou] un énorme collier amovible, de dix pouces, et sur la tête un chapeau haut-de-forme avec un tas de rubans rouges, bleus et que sais-je, pendillant et froufroutant au gré du vent.
- (Sens figuré) Cœur, sein.
Dérivés
- kercʼhennad
- mouchouer-kercʼhenn
Forme de nom commun
| Mutation | Collectif | Singulatif |
|---|---|---|
| Non muté | kercʼh | kercʼhenn |
| Adoucissante | gercʼh | gercʼhenn |
| Spirante | cʼhercʼh | cʼhercʼhenn |
kercʼhenn \ˈkɛr.ɣɛn\
- Singulatif de kercʼh.
Références
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce